In Asturias, the place where I come from in the north coast of Spain, we speak Asturian
as well as Spanish. So I am going to teach you some asturian words and
expressions. I will choose to start one of the most relevant and
repeated words. The national drink in Asturias is the cider, and when
you are thirsty in a cider house you ask for the second aception of a:
"Culín"
-m. 1. Diminutive of ass ("culo" in spanish). 2. Quantity of cider is
poured into a glass to drink. 3. Small quantity of liquid left at the
bottom of a vessel.
Don't
be afraid if the waiter brings a whole bottle only for you and pours
the
cider from above his head into the glass, it's normal. And don't forget
to drink it down in one. Only can left a little that is chucked onto the floor to clean
the glass. That is the way we drink cider in Asturias.
-----
En Asturias, el lugar de donde vengo en la costa norte de España, hablamos asturiano
además de español. Así que voy a enseñaros algunas palabras y
expresiones asturianas. Escogeré para empezar una de las palabras más
relevantes y repetidas. La bebida nacional en Asturias es la sidra, y
cuando tienes sed en una sidrería preguntas por la segunda acepción de
un:
"Culín"
-m. 1. Diminutivo de culo. 2. Cantidad de sidra que se echa en un vaso
para beber. 3. Pequeña cantidad de liquido que queda en el fondo de un
recipiente.
No
te asustes si el camarero trae una botella entera para tí y echa la
sidra en el vaso desde por encima de su cabeza, es normal. Y no olvides
beberla de un trago. Sólo puede quedar un poco que se tira al suelo para limpiar
el vaso. Esa es la manera en la que bebemos sidra en Asturias.

No comments:
Post a Comment